Tự dưng mò mẫm ra được một thứ khá lạ. Đó là lời bài Quốc ca Việt Nam bằng tiếng Anh. Mọi người thử đối chiếu với bản mà chung ta hát vào thứ Hai hằng tuần nhá.
Verse 1
Armies of Vietnam, forward!
With the single determination to save the Fatherland,
Our hurried steps resound on the long and arduous road.
Our flag, red with the blood of victory, bears the spirit of the country.
The distant rumbling of the guns mingles with our marching song.
The path to glory passes over the bodies of our foes.
Overcoming all hardships, together we build our resistance bases.
Ceaselessly for the People's cause let us struggle,
Let us hasten to the battlefield!
Forward! All together advancing!
Our Vietnam is strong, eternal.
Verse 2
Soldiers of Vietnam, forward!
The gold star afluttering
Leading the people of our native land out of misery and suffering.
Let us join our efforts in the fight for the building of a new life.
Arise and break these chains.
For too long have we swallowed our hatred.
Be ready for all sacrifices and life will be radiant.
Ceaselessly for the People's cause, let us struggle,
Let us hasten to the battlefield!
Forward! All together advancing!
Our Vietnam is strong, eternal.
No comments:
Post a Comment
You can use some HTML tags, such as <b>, <i>, <a>